trickortreat英[trikɔ:tri:t]美余汪举[trɪkɔrtrit]
[词典]不请吃就捣蛋(指万圣节孩子们挨家逐户要糖果等礼竖碧物,如陵巧不遂愿便恶作剧一番的风俗);
[例句]Trickortreat!I'maghost.
不给糖果就捣乱。我是一个幽灵。
不给糖就捣蛋的英语怎么说?
不给糖就捣蛋的英语怎么说?
翻译如下:宏磨
不给蔽银斗糖就捣蛋
万圣节常用语:Treatortrick!
例句:
Thekids'replywasfunnilycruel:treatortrick.
孩子们的回话厉害得不行:不请搏悉客,就捣蛋。
不给糖就捣蛋的英语怎么说?
不给糖吃就捣蛋 Trickortreat
不给糖就捣蛋2 HalloweenTrickorTreat
例句:
不给糖就捣蛋,闻闻我们的臭脚丫,拿些好东西来给我们吃。
Trick ortreat, smell our feet, give us something good to eat.
这位演员昨天在Twitter上传了一张查理•辛化搭灶妆道具的照片郑销,并写道:“不给糖就捣蛋的家伙们!
Theactor posted apicture ofthe outfit on Twitter yesterday, writing:'Trick orTreatCadre!
免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。